日語課裡的歌唱班

2007052923:30

出門上課總有無窮的趣味

上幾週我們在合唱班裡 老師為了讓我們唱出咬音正確的日語歌

卯起勁來教我們日語50音發音 (大部分學員並不認識日語)

(還讓我權充副手 去幫忙解說)

為了讓我們深入意境 唱出感情

還就著歌詞逐字逐句解說其意義

整堂歌唱班宛如是在上日語課 讓我有時空錯置的感覺呢

今晚無獨有偶 剛進日語班的教室時

看著近藤先生手提CD錄放機 滿臉笑容告知今晚重頭戲是日語歌教唱(加聽力測驗)

果然一堂課百分八十時間 我們都在學唱歌

哇哈~這可不是太有趣麼

歌唱班學日語 日語班學唱歌

想來老師為了提高我們學習興趣

無不挖空心思 讓坐著台下的人不被瞌睡蟲俘虜

這樣一來 我們從樂中學習 也會提高些微學習效果吧

 

 

今晚日語班教唱歌為"島唄" 如下:

島唄 -夏川りみ

でいごの咲き乱れ 風を呼び 嵐が来だ

でいごの咲き乱れ 風を呼び 嵐が来だ
くり返す悲しみは 島渡る波のよう
ウ-ジの森であなたと出会い
ウ-ジの下で千代にさよなら

島唄よ 風に乘り 鳥とともに 海を渡れ
島唄よ 風に乘り 届けておくれ 私の淚

でいごの花も散り さざ波がゆれるだけ
さざやかな幸せは うたかたの波の花
ウ-ジの森で歌つた友よ
ウ-ジの下で八千代の別れ

島唄よ 風に乘り 鳥とともに 海を渡れ
島唄よ 風に乘り 届けておくれ 私の愛を

海よ 宇宙よ 神よ いのちよ このまま永遠に夕凪を

島唄よ 風に乘り 鳥とともに 海を渡れ
島唄よ 風に乘り 届けておくれ 私の愛を

 

島歌 -夏川里美

作詞:宮澤和史 作曲:宮澤和史

蝶花盛開 風狂吹 暴風雨欲來

蝶花亂開 風狂吹 暴風雨欲來
不斷湧現的哀傷 如渡島的波浪
在五支森林中和你相遇
卻在五支森林下和你永遠地離開

島歌啊 乘風而去 和島一起 翱翔過海
島歌啊 乘風而去 送給你 我的淚

蝶花散落 如泛起的微波
短暫渺小的幸福是 容易消失的泡沫
在五支森林中共同歌唱的朋友呀
在五支森林下永遠地分別

島歌啊 乘風而去 和島一起 翱翔過海
島歌啊 乘風而去 送給你 我的愛

海啊!宇宙啊!神啊!生命啊!就這樣永遠風平浪靜

島歌啊 乘風而去 和島一起 翱翔過海
島歌啊 乘風而去 送給你 我的愛

島歌啊 乘風而去 和島一起 翱翔過海
島歌啊 乘風而去 送給你 我的愛
啦~啦~啦~啦

「島唄」原意,是指:傳承自琉球一帶的歌謠,以日本傳統樂器三線、太鼓伴奏進行演唱,據說有三千到四千首之多。其傳唱方式,較之一般的日本流行音樂,就如同台灣的原住民音樂對台灣本土音樂的衝擊和影響,那麼清新與吸引。日本多位歌手包括元千歲,音樂裡就融入了『島唄』這樣的音樂元素。